En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是平
开放
实例。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是平
开放
实例。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总来说,它采取了一种选择性、
平
和政治化
做法。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理会内权力区域分配严公平。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他们认为,该分析报告有失平,无法用于它所要达到
目
。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施平
性质,因为它只有有利于最强大
国家。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理会目前组成是
平
,
符合公平地域代表
标准。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里局势如此地
平
,以至可能威胁国际和平与安全。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
这些单方面决议对于促进这项目标毫无意义。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均
现象。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,专家小组获取资料面临着
平
问题。
Dans sa forme actuelle, la composition du Conseil de sécurité souffre d'une représentation déséquilibrée.
目前安全理事会组成存在代表性
平
问题。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
平
应对措施必然会产生
一致
结果。
Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.
但是,信息和通讯发展
平
。
Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.
残缺童年绝
可能形成正常和健全
个性。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲线平
。
Or celle-ci est très déséquilibrée, un membre seulement sur les six provenant d'un pays en développement.
小组目前组成十分
公平,六个成员中只有一人来自发展中国家。
C'est parce que le projet de résolution aborde d'une façon déséquilibrée les événements récents au Moyen-Orient.
原因是决议草案系以平
方式对待中东最近发生
事件。
Le coton d'Afrique de l'Ouest et du centre est l'exemple même d'une mondialisation déséquilibrée et injuste.
来自西非和中非棉花就是
平
和
公平
全球化
一个最好例子。
Nous estimons que les dispositions de ce projet de résolution sont déséquilibrées et contraires au droit international.
我们认为,该决议草案条文内容
平
,有违国际法。
Nombre de risques sanitaires sont liés au mode de vie (toxicomanie, tabac, manque d'exercice, alimentation déséquilibrée, etc.).
许多危害健康因素均与生活方式(如滥用药物、吸烟、缺乏运动、
良饮食等)有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false